Lover Come Back To Me [ジャズ名曲日本語詞 #1]

ジャズ名曲日本語化プロジェクト始めました!

シリーズ1曲目は「Lover Come Back To Me」

この曲はOscar Greeley Clendenning Hammerstein II作詞、Sigmund Romberg作曲の曲で「恋人よ我に帰れ」という邦題がついていますね。

詳しくはWikiPediaをw

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%81%8B%E4%BA%BA%E3%82%88%E6%88%91%E3%81%AB%E5%B8%B0%E3%82%8C

関係ないけど、これもし「恋人よ我にれ」だったら「恋人に何があったんだ?」って感じになってメッチャワクワクしますねw

それでは演奏をお聞きください。

奏者
Vocal:初音ミク
Sax:さとぺ
Piano:みちすけP
Bass:みちすけP
Drums:まっちゃん

この曲はアップテンポで演奏されることが多いですが、ビリーホリデイなんかはバラードで歌ったりしていますね。

明るいけど切ない、そんな感じの雰囲気が訳詞でも表現できたらと思い、注意しました。

歌詞はこんな感じです

作曲:  Oscar Greeley Clendenning Hammerstein II
作詞:みちすけP

晴れた空 胸弾む
感じてた ダイナミズム
恋の予感がする
Lover, where can you be

出会いは必然に
別れは突然に
ふと聞こえてきたMusic
Lover Come Back To Me

あなたと歩いた坂道を今日も一人
思い出詰まった南風
明日もロンリー

見上げれば 青い空
気がづけば 口ずさむ歌
流れてるのは切ないMusic
Lover Come Back To Me

この曲はいわゆるメジャー(長調)なわけですが、歌詞は切ないですよね。そんな原曲のイメージを崩さないように訳しました。

さて、全国のジャズボーカルの方々におかれましては、許可とかいらないのでどんどんセッションやライブでこの歌詞使っちゃってください。ご自身の動画なんかも勝手にアップしちゃって構わないです。
(ただし著作権は放棄していないので、自分の詞とかにはしないでくださいw)

歌詞カードPDFも用意しといたのでどーぞどーぞ印刷して使ってくださいw

というわけで、ジャズ名曲日本語化プロジェクトをよろしくお願いします。

おすすめの記事