ジャズ名曲日本語化プロジェクト、21曲目は、ボサノバの有名曲「Só Danço Samba」の和訳をしました。 この曲は、1962年にAntônio Carlos Jobim(アントニオ・カルロス・ジョビン)によって書かれました。詞はVinicius de Moraes(ヴィニシウス・ヂ・モライス)という人です。 英語...
動画・楽曲投稿
動画・楽曲投稿の記事一覧
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、20曲目は、コール・ポーターの名曲「It's All Right With Me」の和訳詩を書きました。 この曲は、WikiPediaによると、1953年のミュージカル「CAN CAN」のために作られた曲のようです。 この曲、メチャメチャスリリングで演奏は楽しいんですが、ボーカリストで歌...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、19曲目は、ヴィクター・ヤングの名曲「My Foolish Heart」の和訳詩を書きました。 この曲はビル・エバンスの演奏が一番有名かと思いますが、そのせいもあってピアニストによって演奏されることが多いです。逆に管楽器やギターの人が演奏しているのはあまり聞いたことないですね。 この曲は...
超久しぶりのオリジナル動画投稿になりますが、「Rubyちゃんのうた ~海~」をアップしました。 https://www.youtube.com/watch?v=0Qhg7FPw40k この曲はRubyちゃんのうたシリーズの第3弾と言うことになりますが、そもそも「Rubyちゃん」を知らない人のために解説しますと、「走れ!...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、18曲目はみんな大好き「Fly Me To The Moon」、新世紀エヴァンゲリオンのエンディングテーマソングですw 僕がこの曲を歌詞を知らずに聞いてた頃、印象に残ったのは「In Other Words~」っていうフレーズだったんですよね。なので「Fly Me To The Moonと...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、17曲目は「One Note Samba」、ボサノバの曲です。こちらの日本語詞、アレンジ、演奏を致しました。 インストで演奏することはほとんどないですが、ボーカルさんはよく歌いますね。 この曲の原曲のタイトルはポルトガル語で、「Samba de Uma Nota Só(サンバ・ヂ・ウマ・...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、16曲目は「Softly, As In a Morning Sunrise (朝日のようにさわやかに)」です。こちらの日本語詞、アレンジ、演奏を致しました。 ジャズミュージシャンの間では「ソフトリー」と呼ばれて親しまれていますね。 この曲は、1928年のオペレッタ「ニュームーン(New ...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、記念すべき15曲目は「L-O-V-E (Love)」です。こちらの日本語詞、アレンジ、演奏を致しました。 この曲の解説で一番困ったのは、Wikipediaに解説がないことwww 何でだよ! というわけでいろいろ集めた情報によりますと、この曲はミルト・ゲイブラー(Milt Gabler)作...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、14曲目は「Bye Bye Blackbird」です。この曲もジャズメンの間ではとても有名ですね。こちらの日本語詞、アレンジ、演奏を致しました。 この曲はレイ・ヘンダーソン(Ray Henderson)によって1926年に作られました。(スタンダードの中でも古い方ですね!) 特に映画やミ...
ジャズ名曲日本語化プロジェクト、13曲目は「Summertime」です。あまりにも有名な曲ですね。こちらの日本語詞、アレンジ、演奏を致しました。 この曲はジョージ・ガーシュイン(George Gershwin)がオペラ「ポーギーとベス」のために作曲し、1935年にリリースされました。作詞はデュボーズ・ヘイワード(DuB...
プロフィール
初音ミクなどボーカロイド使いの作曲家。ジャズピアニスト。
POPSからジャズ・ラテン・クラシックまで幅広いジャンルの作品を公開しており、オリジナル曲はYouTubeで6万回以上再生されてる
POPSからジャズ・ラテン・クラシックまで幅広いジャンルの作品を公開しており、オリジナル曲はYouTubeで6万回以上再生されてる
カテゴリー
最近の投稿
最近のコメント
アーカイブ